日本語版「愛さないでくれ~サランハジマラジョ~」初公開 [最新情報]

オム・テウン氏が「魔王」のオリジナルOST(サントラ版)の17曲目「愛さないでくれ~サランハジマラジョ~」の日本版を中野サンプラザのファンミーティングで初公開。この曲はヘインに対する苦しい恋心を切々と歌ったもので、カン・オス版としてオリジナルOSTには収録されているが、原曲のオリジナル版の歌詞とカン・オス版の歌詞は若干異なっており、オス版の方が若い男性が心を吐露するような表現に書き換えられている。この日本語版はそのオス版の歌詞に基づいて作られている。日本版の歌詞はソネットのとある社員が書いたものだが、意外にもお客さんの反応が良くて一安心。改めて歌詞を公開しよう。ちなみにこの唄はCDでの発売に関する予定はなく、初夏頃に発売が計画されているらしい魔王関連のDVD(メイキング?)の中に入るとの噂がある。

(日本語版の歌詞)

誰も止められない どうにもならない
嵐のように消えゆく 愛が届かない
探してるのは 夢なのか 真実(まこと)なのか
張り裂けそうで その手に 触れられず

愛しているのさ 数え切れないほどの心で
叫んだ言葉は おまえに届くことはないんだ
その純粋な目で見ないで こんな俺に愛はいらない

愛される理由が 俺にはないから
素敵な想い出が 少しあればいい
後悔だけが この胸 貫いて
同じ景色で 俺だけ 置き去りさ

愛しているのに この想い伝えられないんだ
知らないままで おまえがいてくれればいいのさ

振り向かないで 素知らぬままで こんな俺に愛は似合わない
愛しているんだ これが俺の真実の声
今こそお前と 俺の愛だけは逃がさない
心ちぎれて涙枯れても おまえの側だけが楽園

(訳詞:セキジマ マサキ)


コメント(5) 

コメント 5

Marilyn

テウンさんのとってもきれいな日本語の発音にびっくりしました!たくさん練習されたのでしょうね。

韓国語版のサランハジマラジョ♪はOSTよりもキーを下げたのでしょうか?
高音のところも歌いやすそうで、私はこちらの方が好きです^^
CDの予定はないのですか~?残念です。。。
by Marilyn (2008-02-08 23:30) 

mari

先週から始まった「魔王」を見ています。
とりあえず第一話を見て、人物関係が分からなかったのでこちらのHPを拝見したんですが、キャスト紹介の文章の誤字・脱字・変な表現が多すぎてびっくりです。日本語の上手な韓国の方が訳されたのかな…という印象でしたが。でも、原稿をアップされる前に一度読み直せばすぐ気がつくレベルのことばかりなのに、公式HPでこれはちょっとヒドイのでは…と思って大きなお世話ながらコメントしてみました。これからもたくさんの方が訪問されて読まれると思うので、ストレスなく読めるように手直しされてはいかがでしょう。
by mari (2008-02-10 00:44) 

isomi

 *管理人 セキジマ マサキ さま
時々ですが 閲覧しています。
思いもよらない情報が得られ 嬉しくなります。
テウンssiがファンミで 歌った(愛さないでくれ)の日本語訳歌詩が 管理人の方とは 知りませんでした。 切ないけれど ジーンとくるものがあり とても好い訳ですね。魔王の色々なシーンが思い浮かびます。
カン オスの短かかった青春  ヘイン への 切ない恋 思い出しながら 口づさんでいます。

キーが下がっていたせいもありますが 高音の裏声も なかなか良かったのですが ~、今回はめいっぱい声出してましたね。 日本語版CDやはり出していただきたいです。DVDの中にでもいいのですが~~
by isomi (2008-02-12 11:34) 

こうたろう

こんちは、魔王今京都テレビで拝聴してます。
ところで、気になる挿入歌があり。最近話の途中で、韓国語で、男性が歌ってて、悲しそうな歌。だれの、CD化されてるんでしょうか?もし知っておられましたら教えてください。
by こうたろう (2008-05-24 01:35) 

ろぶすたー☆


7万もらってホテルでマットプレイしてきたYO!!
ぶっちゃけ上手くないんだけど、そのぎこちなさがむしろ(・∀・)イイ!!

スマタもしてくれけど、途中から普通にち○こ突っ込んでた件wwwww
http://9r0felp.help.to-hoku.info/9r0felp/
by ろぶすたー☆ (2011-04-11 00:06) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。